— Є, — здивувався швейцар. — Наліво.
Метеор граційно вклонився і рушив до ліфта: відділ вистав і видовищ містився на п'ятому поверсі.
— Громадянине, — почув він позаду себе, — одну хвилнку! — Швейцар біг за ним.
«З ліфтом, мабуть, була помилка», подумав Метеор і казав, приязно посміхаючись:
— Я слухаю вас, — а сам подумав: «От бісова душа! Смерті на нього нема!»
— Громадянине, — швейцар доброзичливо торкнув лацкана піджака Метеора. — А що вам потрібно у відділі праці заробітної плати?
— В мене одне діло є, — сказав, викручуючись, Метеор. — Хочу про щось довідатись.
— Бачите-бо… — швейцар приязно тикав кістлявим пальцем у груди Метеора, — тут є один товариш з цього відділу, він може вас проінформувати. Навіщо гаяти час і шукати навпомацки, правда ж так?
Метеор посміхнувся, ніби у нього боліли зуби: праворуч на сходах стояв досить опасистий тонкошиїй і довгоносий чолов'яга середніх літ.
— Товаришу Путко, — вдався до нього швейцар, — тут один громадянин хотів у вас дещо спитати.
— Я слухаю, — холодно промовив громадянин Путко, не перестаючи жувати бутерброд з сиром.
— Я не знаю, чи ви зможете мені допомогти, — почав Метеор; він гарячково шукав у думці, що йому спитати, і вже починав нервуватись.
— Звичайно, зможу, — відповів з твердим переконанням Путко, — можете бути спокійні. Слухаю вас? — він належав, очевидно, до тих людей, які не уявляють собі, що існують на світі речі, про які вони не змогли б проінформувати.
— Мені потрібна… — невпевнено почав Метеор, — тарифна сітка зарплатні скандричної промисловості.
— Кімната двісті сімдесят четверта, — сказав Путко тоном людини, для якої життя не має таємниць. — Я також туди йду. Проведу вас.
Метеор відчув, що сорочка прилипає в нього до спини.
— У вас є опрацьована тарифна сітка такої галузі промисловості? — спитав він, ледве ковтаючи слину; він гарячково намагався пригадати сказану ним хвилину тому назву, а це не легко було зробити.
— Ну, ясно, — промовив Путко з таким переконанням, що Метеор мало не повірив в існування вигаданої ним галузі промисловості.
— Я сам її опрацював тиждень тому, — спокійно продовжував Путко, поправляючи хімічним олівцем сир, який зсовувався з бутерброда. — Вона вже цілий тиждень лежить і чекає вас. Я дивувався навіть, що ніхто не приходить по неї.
Метеор кивав головою з розпачем, який здавався Пут-кові подивом і визнанням.
— Ну от, громадянине, — зрадів швейцар, — ваша справа буде влаштована.
— Ви вже до нас приходили, правда? — спитав Метеора Путко; він доїв бутерброд і почав чистити собі праве ухо.
— Н-н-ні… — заїкнувся Метеор, — це мій заступник, Хацяк.
— Так, так, — з задоволенням підтвердив Путко; він належав до людей, в яких завжди збігаються всі кінці,— Хацяк. Я його добре знаю. Такий товстий брюнет.
— Еге ж, — кивнув без тіні опору Метеор, — надзвичайно товстий і чорнявий.
— Громадянине, — з несподіваною надією в голосі додва він, пригадавши якусь назву з таблиці, — я зараз зайду до вас. Спершу заскочу до відділу міжнародних зв'язків. Не турбуйтесь, спасибі, я знайду.
— Третій поверх, — сказав Путко, — а вам до кого?
— У мене там багато знайомих, — у голосі Метеора забринів відчайдушний бунт; він кинувся на сходи, мов премійований хорт, і вигукнув на ходу: — Мені на третій поверх, ліфт не потрібен!
— Ха-ха-ха! — весело засміявся швейцар, — а перед цим на другий хотів їхать. Молодий, тому й з вітерцем у голові.
Метеор мчав без перепочинку по сходах, застелених доріжкою кольору бордо. Важко дихаючи, він подолав п'ятий поверх і опинився в просторому, тісному коридорі. Біля однієї з кімнат чекав гурт людей, і Метеор без вагання рушив у тому напрямку. На дверях висіла табличка: «Відділ вистав і видовищ».
— Тут треба займати чергу? — спитав він крайнього чоловіка.
— Навіщо? — відповів той, — треба зайти і залишити вимогу. От і все. А потім, біс їх знає, чи дістанете щось, чн ні.
Метеор пробився крізь юрбу, відчинив двері і зайшов о кімнати. Підійшов до однієї дівчини, глянув на неї спокуслнвим поглядом і запитав оксамитним голоском, пильно пилячись їй в очі:
— Чи не міг би я поговорити з інспектором Вчесняком? Дівчина нагадувала собою жертву землетрусу, і краса Метеора зовсім не доходила до неї.
— Он туди… — показала вона пальцем на двері й знову в якомусь трансі почала перекладати папери з місця на місце.
Метеор зайшов до наступної кімнати: тут було страшенно накурено; на тлі канцелярських шаф навколо столика, що на ньому стояв графин з водою, юрмилися якісь постаті. Метеор відразу ж зорієнтувався, що молодий високий і кремезний чоловік і є той об'єкт, на який натискають усі присутні: він безцеремонно відштовхнув від нього відвідувачів.
— Інспектор Вчесняк? — запитав тоном холодного наказу, тоном, яким можна приголомшити всякого чиновника в усіх канцеляріях світу. Молодий чоловік повернувся до нього, показуючи широке гарне обличчя, прикрашене двома великими родимками. Він суворо глянув на Метеора і спитав, — видно, його це зовсім не вивело з рівноваги:
— Що таке?
— Я з центрального правління підприємств по виготовленню сопілок… — почав Метеор.
— Я директор Капуза, — увірвався раптом між них якийсь низенький, дуже товстий блондин з трьома підборіддями, одягнений у шкіряне пальто, — шановний пане інспекторе, чого ви розводите через оті кілька квитків таку катавасію? — напав він на Вчесняка, не звертаючи уваги на Метеора.