Злий - Страница 93


К оглавлению

93

— Вільний? — гукнув Кубусь, зупиняючи таксі. Шофер мовчки опустив прапорець лічильника.

— Пане, — спитав раптом Кубусь, поставивши ногу на приступку, — скажіть, я вам подобаюсь?

Шофер глянув на нього без захвату, але з тим схваленням, яке тліє в погляді кожного варшав'янина, коли він бачить когось напідпитку о восьмій годині ранку.

— Нічого собі блондин, — відповів він флегматично, міряючи Кубуся лагідним поглядом. — В юрбі зійде.

— Тоді їдь, пане, на Кошики, — радісно кинув Кубусь, падаючи на сидіння.

Розхитаний «Оппель» почав підстрибувати на кругляках Пулавської вулиці, центральної артерії Мокотова.



В день ярмарку Кошики виглядали незвичайно. Незвичайність ця стосувалася насамперед людей. Кінець кінцем, Кошики вже бачили протягом свого існування незліченну кількість чудових, виняткових і дивовижних товарів, отож усі чудеса, звезені сюди енергійними працівниками кооперативу «Мазовецькі суниці», не могли зрушити ці мури, ані струсонути хоча б один їх залізний прут. Що з того, що чудовий килим із знадливих своєю вологою молодістю качанів салату приголомшив би й найвибагливіших любителів імпресіоністичної зелені, котра вразила б навіть ірландців, що споконвіку привласнили собі монополію на цей колір? Що з того, що майстерно укладені піраміди редиски, різних калібрів, примушували згадувати забарвлені благословенним рум'янцем дитячі щічки, спокушали своєю апетитністю?

Що з того, що запашний гай найбуйнішого порею гнучкими пучками вкривав цілі рундуки, що пишна морква, сварлива петрушка, вибаглива селера й спаржа та аристократичні парникові помідори й суниці і ще незліченна кількість усякої рідкісної городини, дбайливо укладеної, розсортованої та прикрашеної написами, громадились навколо, як дорогоцінна колекція живих, яскравих кольорів?

Це все стіни Кошиків уже бачили, такі похвали тут чувано вже не раз. Але люди, які вихваляли на ярмарку скарби «Мазовецьких суниць», були нові й дуже відмінні від звичайних людей на Кошиках.

Осілі й спокійні продавці цього ринку, нащадки шановних перекупок, продавців та яткарів, наче прирослих до свого товару, крамарів і дрібних купців, мали з цими продавцями з візків та вуличними рундучниками стільки ж спільного, як статечні хлібороби з хижими номадами й кочовиками. Грубуваті постаті в білих фартухах тривожно поглядали з-за чистих засклених рундуків на той бік ринку, де хазяйнували зайди: бистрі, нервові, спритні, крикливі сезонники.

Вони стояли тут у такій кількості, якої ще ніколи не знали Кошики, елегантно вдягнені в темносині костюми «з ниточкою», без сорочок і комірців. Де-не-де чоловічі лави були уквітчані жіночими постатями з хустками на головах, з гострими, нафарбованими обличчями та неодмінною цигаркою у почорнілих зубах або в товстих пальцях з яскраво лакованими нігтями.

З-під зухвалих шапочок дивилися чуйні, насторожені очі, з тим специфічним виразом, який виробляє горілка, гарячкове життя й постійна готовість до бійки.

Пан у котелку, з парасолькою на руці, в свіжому гутаперчевому комірці з відігнутими ріжками, снував у юрбі, з зацікавленням роздивляючись навколо. Юрба була густа і явно схвильована подією: реклама в «Експресі» зробила своє. Навколо лунали вигуки продавців, які палко демонстрували довірені їм експонати.

— Ці огірки, прошу панства, — промовляв кремезний чоловік з величезним носом на поцяткованому ямками червонобуряковому обличчі, — це екземпляри винятково зернисті. Кожен перевірений. Сімсот п'ятдесят два зернятка в кожному! За браковані доплачую по півзлота від зернятка. Прошу лічити! Кому? Кому?

— Полуниці, ананаси, вирощені найкращим, патентованим мічурінським методом! За вісім тижнів до строку закінчили план дозрівання… — чвиркав словами крізь ріденькі зуби запальний юнак у сорочці в жовто-зелено-блакитну смужку.

— Ботаніка нас вчить, — жваво жестикулював малий, худий чоловічок з пташиним гострим обличчям і навдивовижу маленькими губами, — що шпинат неймовірно поживна рослина!

Кажучи це, він підкидав обіруч купи ніжного темнозе-леного листя.

«Поки що зовсім спокійно», подумав пан у котелку й пірнув у юрбу, не знадившись на спокусливі вихваляння продавця шпинату.

Але незважаючи на видимий спокій, тут відчувалося якесь напруження, наче бочки динаміту ховалися під купами городини. В очах продавців жевріла тривожна настороженість, готовість до чогось невідомого. Біля віконця ринкової контори стояла купка кремезних, плечистих чоловіків у клітчастих велосипедних шапочках, темних двобортних куртках та фантастичних кольорових блузах спортивного типу замість сорочок; вони тримали руки в кишенях або заслоняли долонями запалені цигарки.

Вираз їх брезклих облич був повен нудьги чи навіть смутку. Серед них стояв високий, кремезний чоловік з засмаглим, поцяткованим зморшками обличчям. Раптом він розштовхав тих, що стояли найближче до нього, і кинувся в юрбу, просто до пана в котелку.

«Пан Жичливий з Аніна, — стурбовано подумав пан у котелку. — Зустріч зовсім небажана».

Він відсторонився і сховався за купкою людей, які важно прислухалися до характеристики цвітної капусти, иголошуваної похмурим типом з кривою щелепою.

— Цвітна капуста, звісно, запах має не дуже… — доводив пан з кривою щелепою, — але, відомо, не запах прикрашає людину…

Жичливий зупинився за крок від пана в котелку, котрий стояв, повернувшись до нього спиною, і вдивлявся у величезний качан цвітної капусти, який саме демонстрував продавець.

93